Noir sur noir, the one and only Milady Renoir !

0910-bxl7082

Ceux qui vivent, lisent et respirent en Belgique la connaissent déjà et seront sûrement ravis d’en apprendre un peu plus sur elle ! Pour les autres, préparez-vous à une découverte en profondeur de cette artiste polymorphe, tour à tour performeuse, animatrice d’ateliers et auteur (plus tout ce que j’oublie). L’entretien est à la hauteur du…

Une interview inédite d’Amélie Nothomb : hygiène de l’écrivain…

images-3

Génèse d’une rencontre Non, ce n’est pas une panne d’inspiration de ma part, simplement le désir de partager avec vous tous un article vaguement consensuel écrit « autrefois » – il y a 12 ans très exactement – pour le magazine Ecrire aujourd’hui. Autant le dire tout net, je n’ai aucune affection, ni admiration, particulière pour Amélie…

Heurs et humeurs d’un artiste belge bien sous tous rapports

laurent d

Les newsletters se suivent et ne se ressemblent (bienheureusement) pas ! Je vous l’avais promis il y a quelque temps déjà, le voici dans toute sa splendeur, l’ami Laurent, artiste « polyvalent » bien connu des Belges, un peu moins des Français – l’on pourrait dire que c’est le pendant belge de Sophie Calle – qui vient…

Récit ou roman historique : les affres d’une création

Je pense donc j’écris Je tente, au fil des newsletters, de vous informer des difficultés nombreuses, et bien réelles, que vous ne manquerez pas de rencontrer lors de la tentative de publication de vos travaux d’auteur. Désolée si ce n’est pas particulièrement encourageant, en tout cas c’est le reflet d’une réalité que chacun gagnerait à…

Merivel, un homme du XVIIe… (extraits de ma traduction pour Lattès en avant-première !)

Et voilà, la première partie de ma traduction XVIIe (une imitation de) a été envoyée à l’éditrice (réponse fin octobre environ), les questions ad hoc ont été posées à l’auteur (Rose Tremain), et ma relectrice a pointé deux soucis (au moins !), à savoir que les coffehouses au XVIIe étaient des clubs et non des…

Rentrée littéraire 2012 (suite et fin) : attention OVNIS !

Après dépiautage en règle (et déprimant) de « la » rentrée, j’aimerais me concentrer aujourd’hui sur deux OVNIS dont personne n’a parlé, ou très peu – évidemment, les chroniques d’un succès annoncé sont tellement plus inspirantes… Face à ce commercial constat une fois de plus – et je n’ai observé aucun infléchissement de la tendance cette année…

Rentrée littéraire 2012 : une suite française…

C’est la rentrée ! Je vous avais promis un dépiautage de Lire et du Magazine littéraire « rentrée littéraire » – mes excuses aux autres publications, que je n’ai tout bonnement pas le temps de lire – le voici ! La prochaine newsletter (dernière de la rentrée) se penchera sur les deux OVNIS littéraires du moment (c’est si…

Les Assises de la traduction littéraire 2012 !

Les Assises Les 29èmes  Assises de la traduction littéraire auront lieu les 9,10 et 11 novembre 2012 en Arles. Elles auront pour thème « Traduire le politique ». Le programme est actuellement en cours d’élaboration et devrait être disponible sous peu. Faut-il le préciser, ces Assises sont un grand moment dans une année de traducteurs littéraires, permettant…